Home Buying Terms

 Términos Inmobiliarios definidos

English / Español

 

Acre

A measure of land containing 43,560 square feet. Approximately .405 of a hectare.

Acre

Unidad de medición de terreno consistente en 43,560 pies cuadrados; aproximadamente .405 de hectárea.

Address

The location of a property indicated by number, street, city and postal code. The address of the property being purchased should appear in all legal documents, including the sales contract, the deed and the mortgage contract.

Domicilio (Dirección)

La ubicación de la propiedad por calle, número, ciudad y código postal. Deberá aparecer el domicilio de la propiedad adquirida en todo documento legal, entre otros el contrato de compraventa, escritura y contrato hipotecario.

Adjoining

Contiguous; attaching; in actual contact with. See adjacent and contiguous. In describing the proximity of land, adjoining means actually touching.

Colindante

Contiguo; que toca; que tiene comunicación física. Véanse adyacente y contiguo. Al describir la proximidad de terrenos, colindante quiere decir que toca la propiedad.

Amortization

A gradual paying off of a debt through periodic installments. Most mortgages require the payment of at least some principal amortization with interest so that the loan is eventually retired.

Amortización

El pago paulatino de un adeudo mediante abonos periódicos. Mayormente las hipotecas exigen el pago de cuando menos algo de amortización de su monto principal junto con el pago de intereses, de tal modo que con el tiempo quede saldado el préstamo.

Appraisal

An opinion or estimate of a property’s value. If a buyer is unfamiliar with the value of real estate in an area, it is prudent to require that, as a condition of the earnest money contract, the property appraise for at least the price being paid. Also, lenders require an appraisal of property as a requirement of making a loan. The borrower will pay the appraisal fee.

Avalúo

Opinión respecto al valor de una propiedad o la estimación de su valor. Si el comprador ignora el valor de las propiedades de un sector, es prudente exigir como condición del contrato de arras, un avalúo que ascienda cuando menos al monto del precio de venta. Asimismo, los prestamistas exigen avalúo como precondición al otorgamiento de préstamos. El prestatario cubrirá el costo del avalúo.

Assessed value

Estimate of property value to which property taxes are applied.

Valor de catastro

Estimación del valor de una propiedad para fines de aplicación de contribuciones prediales.

Attorney

A person designated to act for another in legal affairs. See lawyer. A buyer or seller of real estate may wish to hire a lawyer to review legal documents and provide advice on accepting the legal obligations of the sales contract.

Abogado

Persona apoderada a fin de actuar a nombre de otra en asuntos legales. Al que compra o vende bienes inmuebles, tal vez le convenga ocupar los servicios de un abogado para que verifique el estudio de documentos legales y brinde consejos en torno a la aceptación de las obligaciones legales que consigna el contrato de compraventa.

Borrower

One who is obligated to repay a loan; a mortgagor. Legal documents involved with a mortgage loan refer to the person who applies for a loan or the person who actually gets the loan as the borrower. The borrower is legally obligated under the terms of the mortgage contract.

Prestatario, acreditado, mutuario, mutuatario

Persona obligada a la restitución de un crédito o préstamo; deudor hipotecario. Los documentos legales que amparan el crédito o préstamo hipotecario señalan con el término prestatario o acreditado al solicitante del crédito o préstamo o al receptor del mismo. Queda legalmente obligado el prestatario o acreditado conforme a los términos del contrato hipotecario.

Broker

One who is licensed by a state to act for principals in real estate transactions, within the scope of state law. In most states, including Texas, one must be licensed as a broker to act in a real estate transaction for another. A licensed real estate salesperson must be sponsored by a broker who accepts responsibility for the salesperson’s acts. A broker is regulated by the law of agency, which requires the broker to act in the best interest of the principal.

Corredor

El que cuenta con permiso otorgado por el estado para actuar en representación de mandantes o representantes de inmuebles (bienes raíces) en operaciones afectando los mismos, conforme a leyes estatales sobre la materia. En la mayoría de los estados así como en el de Texas, es preciso contar con permiso de corretaje para poder actuar en una operación afectando inmuebles en representación de otro. El representante autorizado de ventas de bienes raíces deberá contar con el patrocinio de un corredor que se haga responsable de los actos del representante de ventas. El corredor se encuentra sujeto a la ley de agencia, que le exige la defensa de los intereses de su mandante.

Buyer

In a sales contract, the party that pays the sales price and takes ownership of the property.

Comprador, parte compradora, adquirente

En contrato de compraventa, la parte que paga el precio de la compraventa, asumiendo la titularidad de la propiedad.

Closing

Formal transfer of ownership from seller to buyer. The sales contract will set a date for the closing. At that time, if the date is not changed, a meeting of buyer and seller, plus agents, attorneys, lenders and other interested persons, is held. At the meeting, all fees and commissions are paid, the loan is advanced, legal documents are signed and all transaction expenses, including the buyer’s down payment, are paid out of funds supplied by the buyer and seller. After closing and funding, the buyer is the owner of the property.

Cierre (traspaso)

Formalización del traspaso de titularidad o dominio que efectúa la parte vendedora a favor de la compradora. El contrato de compraventa señala fecha de cierre, momento (de no modificarse) en que se verificará un encuentro entre compradora, vendedora así como los agentes, abogados, otorgantes de crédito y demás personas interesadas. En dicho encuentro se procede a cubrir honorarios y comisiones, se otorga el crédito o préstamo, se firman los documentos legales, cubriéndose en su totalidad los gastos de la operación entre otros el anticipo o enganche del comprador, aplicando fondos aportados por compradora y vendedora. Ya tramitado el cierre y otorgados los fondos, pasa la parte compradora a ser dueño de la propiedad.

Closing costs

In a real estate transaction, amounts charged to transfer ownership. Generally includes brokerage commissions, discount points and other loan fees, appraisal and credit check fees, attorney fees, title expenses and recording fees. In a residential real estate transaction these easily can exceed 10 percent of the selling price.

Costos de cierre

En una operación afectando bienes raíces, se trata de los costos relacionados al traspaso de dominio, que en general comprenden comisiones de corretaje, porcentajes de descuento y otros honorarios por concepto de préstamos, costos de avalúo y verificación de crédito, honorarios de abogados, gastos de escritura y derechos de inscripción. En una operación de compraventa de una vivienda fácilmente pueden alcanzar un 10 por ciento o más del precio de venta.

Commission

  1. Amount earned by a real estate broker for services rendered. Commissions are the way real estate brokers earn money.

  2. The official body that enforces real estate license laws. The Texas Real Estate Commission licenses brokers and salespersons and may suspend a license for certain behavior.

Comisión

  1. Monto de utilidad que le corresponde al corredor de bienes raíces por concepto de servicios prestados. Las comisiones son la manera en que los corredores de bienes raíces obtienen sus ganancias.

  2. Consejo oficial que vigila el cumplimiento de las leyes relativas a bienes raíces. La Comisión de Bienes Raíces del Estado de Texas otorga permisos a corredores y personal de ventas y puede suspender un permiso en casos de conductas determinadas.

Contract

An agreement between competent parties to do or not to do certain things for a consideration. A valid contract is enforceable in a court of law. All contracts for real estate must be in writing to be enforceable, except leases for less than one year.

Contrato

Convenio que celebran partes aptas para la ejecución de ciertos actos a cambio de contraprestación. Se puede obligar el cumplimiento de un contrato válido ante un tribunal de justicia. Todo contrato relativo a bienes inmuebles deberá hacerse por escrito para poder obligar su cumplimiento, salvo contratos de arrendamiento por menos de un año.

Convey

To deed or transfer title to another. Means a sale or transfer of ownership.

Traspasar

Otorgar o pasar titularidad a otra persona. Significa compraventa o traspaso de dominio.

Credit rating

An evaluation of the credit worthiness of an individual based on their credit history. Mortgage loan approval may be difficult to obtain without a favorable credit rating or with no credit rating. Someone who has never borrowed money may have as much difficulty obtaining credit as a person who has a poor credit history.

Evaluación de crédito

Evaluación de la susceptibilidad de la persona como sujeto de crédito, con fundamento en sus antecedentes de crédito. Con antecedentes de crédito desfavorables o sin antecedentes, podrá ser difícil obtener la autorización de un crédito o préstamo hipotecario. El que nunca ha tomado dinero en préstamo, podrá tener tanta dificultad como el que tiene antecedentes de crédito desfavorables.

Credit report

A document maintained by a credit reporting agency that describes an individual’s credit history. Loan underwriters commonly order credit reports on loan applicants. Individuals have the right to inspect their credit report and make corrections as needed.

Informe de antecedentes de crédito

Documento que lleva una agencia de crédito, describiendo los antecedentes de crédito de la persona. Con frecuencia el que otorga préstamos, pide un informe respecto a los antecedentes de crédito del solicitante. Asimismo, tiene la persona el derecho de analizar su informe de antecedentes de crédito, efectuando las correcciones que procedan.

Deed

A written document, properly signed and delivered, that conveys title to real property. See bargain and sale deed, general warranty deed, quitclaim deed, special warranty deed.

Escritura de propiedad

Documento por escrito, debidamente firmado y entregado, traslativo del dominio de un bien inmueble (bienes raíces). Véase escritura de compraventa, escritura de garantía general, escritura de finiquito, escritura de garantía especial.

Deed restriction

A clause in a deed that limits the use of the property. For example, a deed might stipulate that alcoholic beverages are not to be sold on the land for 20 years. A prospective buyer should check that deed restrictions would not inhibit an intended use of property; a prospective seller should consider whether he or she wants to restrict the use of land.

Limitación por escritura

Cláusula de la escritura limitando el uso de la propiedad. Por ejemplo, la escritura podrá señalar prohibición de la venta de bebidas alcohólicas en el terreno durante un lapso de 20 años. El comprador en potencia deberá confirmar la ausencia de limitaciones que puedan afectar los usos a que desee destinar el terreno; el vendedor en potencia deberá considerar la conveniencia de limitar el uso del terreno.

Discount points

Amounts paid to the lender at the time of a loan origination, to account for the difference between the market interest rate and the lower face rate of the note. They are often required when FHA or VA financing is used. Each point is 1 percent of the loan principal. Discount points must be paid in cash at closing. Buyer and seller should agree, at the time they prepare an earnest money contract, who is to pay them.

Porcentaje de descuento

Monto que se paga al prestamista en el momento de tramitarse un préstamo, a fin de compensar la diferencia entre la tasa de intereses de mercado y la tasa más reducida que ampara el pagaré. Con frecuencia es exigencia tratándose de financiamiento a través de la FHA o la VA. El porcentaje se mide por puntos equivalentes al uno por ciento del monto principal del préstamo. Deberá pagarse el porcentaje de descuento en efectivo en el momento del cierre. Deberán ponerse de acuerdo comprador y vendedor en el momento de preparar el contrato de arras, determinando al responsable de este gasto.

Down payment

Cash payment needed to make up the difference between the amount borrowed and the price of a property. Few mortgage loans cover the complete cost of a property, even when supplemented with junior mortgages. The borrower most likely will have to contribute cash, partly to pay for transaction costs and partly to make the down payment. Down payments often are substantial, equaling thousands or tens of thousands of dollars.

Anticipo (pie, enganche)

Pago en efectivo que cubre la diferencia entre el monto que se pide en préstamo y el precio de la propiedad. Pocos créditos o préstamos hipotecarios cubren el costo total de la propiedad, aún cuando se combinen con alguna hipoteca secundaria. Lo más probable es que el prestatario o acreditado tenga la necesidad de aportar efectivo, destinado en parte a cubrir los costos de la operación y en parte en calidad de anticipo. Con frecuencia es fuerte el anticipo, ascendiendo a miles o a decenas de miles de dólares.

Earnest money

A deposit made by a purchaser of real estate to evidence good faith. Earnest money should accompany an offer to buy property. Generally a broker, attorney or title company deposits the money in a separate account beyond the control of the principals until the contract is completed.

Arras

Depósito que ofrece el comprador de bienes raíces a fin de hacer constar su buena fe. Las arras deberán acompañar la oferta de comprar la propiedad. Generalmente el corredor, abogado o aseguradora de títulos deposita el dinero en una cuenta por separado fuera del alcance de los tratantes mientras no se realice el contrato.

Easement

The right, privilege or interest that one party has in the land of another, such as the right of public utility companies to lay their lines across another’s property. Easements allow utility service without requiring the public utility to buy the land. However, a potential real estate purchaser should determine exact locations of all easements to be sure they will not interfere with planned land uses.

Servidumbre

Un derecho, privilegio o prerrogativa que ejerce una persona respecto a los terrenos de otra; por ejemplo el derecho de una empresa de servicios públicos a instalar sus líneas en propiedades ajenas. Las servidumbres facilitan los servicios públicos sin que la empresa respectiva tenga necesidad de adquirir los terrenos. No obstante, el comprador potencial de una propiedad deberá determinar el sitio exacto de las servidumbres a fin de confirmar que no impiden los usos proyectados del terreno.

Eminent domain

The right of the government or a public utility to acquire property for necessary public use by condemnation; the owner must be fairly compensated. Governments or those with governmental authority can acquire property they need under the Fifth Amendment and state constitutions. The amount of compensation is negotiable.

Dominio eminente

El derecho del gobierno o empresa de servicios públicos a adquirir propiedades necesarias para su uso público mediante la expropiación; al propietario hay que darle compensación justa. Los gobiernos o los que ejercen autoridad oficial pueden adquirir las propiedades que necesitan conforme a la Quinta Enmienda y las constituciones de los estados. El monto de la compensación es materia de negociación.

Escrow

An agreement between two or more parties providing that certain instruments or property be placed with a third party for safekeeping, pending the fulfillment or performance of some act or condition. It is prudent to place money or property in escrow, rather than giving it to the other principal in a pending transaction.

Plica

Acuerdo entre dos partes o más, disponiendo la colocación de determinados instrumentos o propiedades en poder de un tercero para su custodia, hasta en tanto se ejecute o se cumpla algún acto o condición. Es prudente colocar dinero o propiedades en plica, en lugar de entregarlos a la otra parte en una operación pendiente de realizarse.

Foreclosure

A legal procedure whereby property pledged as security for a debt is sold to pay the defaulted debt. Foreclosure gives a lender the right to sell property that was pledged for a debt. All parties to a mortgage contract should recognize its consequences.

Ejecución hipotecaria

Diligencia judicial en que la propiedad constituida en garantía de un adeudo se pone en venta por remate a fin de cubrir el adeudo. La ejecución hipotecaria le da al prestamista la facultad de poner en venta por remate, la propiedad constituida en garantía del adeudo. Las partes de un contrato hipotecario deben reconocer sus consecuencias.

Grantee

The party to whom the title to real property is conveyed; the buyer.

Cesionario

Persona a la que se traspasa la titularidad de un inmueble; o sea, el comprador.

Grantor

The person who conveys real estate by deed; the seller or donor.

Otorgante

Persona que efectúa el traspaso de un inmueble por escritura; el vendedor o donador.

Homebuyer

Someone in the process of shopping for or purchasing a home.

Comprador de casa

El que busca o compra casa.

Homeowners’ association fee

A periodic charge required of all homeowners within the association’s jurisdiction. The fee pays to maintain common areas and support the efforts of the association. See condominium fee and maintenance fee. Homeowners’ associations often are organized by a condominium or subdivision developer to be turned over to the homeowners when all the units or homes are sold. In a subdivision, the association may maintain common recreational facilities, or the association may serve merely to enforce deed restrictions. Each homeowner who buys in the subdivision agrees to abide by the strictures and to pay fees to the association when accepting the deed to the property.

Cuota de asociación de propietarios (de casas o unidades habitacionales)

Cuota periódica que se le exige a todo propietario dentro de la zona que cubre la asociación respectiva, y destinada a cubrir el costo de la conservación de áreas comunes y a apoyar las actividades de la asociación. Véanse cuota de condominio y cuota de mantenimiento. Con frecuencia constituyen asociaciones de propietarios las constructoras de condominios o fraccionamientos, pasando posteriormente a hacer entrega de la asociación a los propietarios, una vez vendidas todas las unidades o casas. En un fraccionamiento, la asociación podrá hacerse cargo de la conservación de instalaciones comunes de recreo, o tal vez tenga la única función de vigilar el cumplimiento de limitaciones afectando las escrituras. Cada uno de los compradores en el fraccionamiento, se obliga a observar el reglamento en el momento de aceptar las escrituras amparando la propiedad.

Homeowners’ insurance

Hazard insurance covering the interest of a homeowner. See insurance.

Seguro del propietario (de una casa habitación)

Seguro contra siniestros, cubriendo la participación del propietario afectando una casa habitación. Véase seguro.

Improvements

Additions, upgrades and replacements that increase a property’s value. Improvements to a home increase the adjusted tax basis of the property and may reduce any capital gain realized when the property is sold. Repairs, which merely maintain value, do not affect tax basis.

Mejoras

Ampliaciones, adecuaciones y reposiciones que aumentan el valor de la propiedad. Las mejoras efectuadas a una casa aumentan el valor catastral ajustado correspondiente a la propiedad, pudiendo reducir el producto realizado del capital al efectuarse la venta de la propiedad. Las composturas, que sirven únicamente para la conservación de su valor, no afectan el valor catastral.

Interest

  1. Money paid for the use of money.

  2. The type and extent of ownership.

Interés

  1. Dinero que se paga por el uso del dinero.

  2. Tipo y alcance de una participación.

Land

The surface of the earth; any part of the surface of the earth. Legal definitions often distinguish land from water.

Terreno

La superficie de la tierra; cualquier porción de la superficie terrestre. Las definiciones legales con frecuencia distinguen entre tierras y aguas.

Lawyer

An attorney at law is referred to as a lawyer; a person who practices law. See attorney.

Licenciado

El licenciado en derecho se denomina abogado; persona que ejerce la profesión del derecho. Véase abogado.

Lender

Bank, savings association, mortgage banker or individual who provides the funds for a loan.

Prestador, otorgante de crédito, mutuante

Banco, asociación de ahorro, banco hipotecario, o persona física que otorga fondos para un préstamo.

Lessee

A person to whom property is rented under a lease; a tenant.

Arrendatario

El que toma en arrendamiento una propiedad conforme a un contrato de arrendamiento; un inquilino.

Lessor

One who rents property to another under a lease; a landlord.

Arrendador

El que da en arrendamiento a otro una propiedad conforme a un contrato de arrendamiento; casero.

Lien

A charge against property, making it security for the payment of a debt, judgment, mortgage or taxes; a type of encumbrance. A lien makes the property collateral for a debt. Some liens may allow the property to be sold to satisfy the debt.

Gravamen

Afectación de una propiedad, poniéndola en garantía del pago de un adeudo, sentencia de ejecución, hipoteca o contribuciones; una especie de carga. El gravamen deja la propiedad en garantía de un adeudo. Ciertos gravámenes podrán contemplar la venta de la propiedad a fin de satisfacer el adeudo.

Loan

Money advanced for a specific purpose with the expectation that it will be repaid according to an established schedule.

Préstamo o crédito

Dinero que se anticipa contemplando una finalidad concreta, con la condición de que sea restituido conforme a un régimen establecido.

Loan origination fee

A charge to help defray the costs of originating a loan. The fee is paid by the borrower at closing as a specific percentage of the amount borrowed. See Discount points. Mortgage loan terms often are quoted as "8 percent with 1 plus 2 points."  This means that three discount points (equal to 3 percent of the loan amount) will be charged with one of the points considered a loan origination fee. If the origination fee is charged to pay for specific services, such as an appraisal or credit check, it may not be included in tax deductible interest expenses.

Cuota de trámite de préstamo

Cuota aplicable a los costos inherentes a la tramitación del préstamo o crédito, misma que cubre el prestatario o acreditado a razón de determinado porcentaje del monto del crédito concedido. Véase Porcentaje de descuento. Con frecuencia se cotizan las condiciones de una hipoteca, "8 por ciento más 1 más 2 puntos", indicando que se cobran tres puntos de descuento (iguales al 3 por ciento del monto del crédito), considerándose uno de los puntos, la cuota de trámite del préstamo. Si se cobra cuota de trámite de préstamo con el objeto de cubrir determinados servicios, por ejemplo un avalúo o verificación de antecedentes de crédito, es posible que para fines tributarios no quede comprendida entre gastos deducibles por concepto de intereses.

Market price

The actual price paid in a market transaction, a historical fact. Market value is a theoretical concept, whereas market price is what actually occurred.

Precio de mercado

El precio real que se paga en una operación de mercado; se trata de un dato histórico. El valor de mercado es un concepto teórico, y el precio de mercado es el que realmente se paga.

Market value

The highest price a buyer, willing but not compelled to buy, would pay, and the lowest price a seller, willing but not compelled to sell, would accept. Many conditions are assumed to exist, including:

  1. Open and competitive market;

  2. Typically motivated principals, acting prudently and knowledgeably;

  3. Normal time on the market for the type of property;

  4. Payment to seller in cash or equivalent;

  5. Buyer may arrange typical financing terms available in the market. In theory, property would sell for its market value if exposed to the market for a sufficient time.

Valor de mercado

El mayor precio que un comprador, a su voluntad pero sin obligación de comprar, estaría dispuesto a pagar, y el menor precio que un vendedor, a su voluntad pero sin obligación de vender, estaría dispuesto a aceptar. Implica la existencia de muchas condiciones, entre otras:

  1. Un mercado abierto y competitivo;

  2. Personas típicamente motivadas que actúan en forma prudente e inteligente;

  3. Tiempo normal de permanencia en el mercado para el tipo de propiedad;

  4. Pago al vendedor en efectivo o su equivalente;

  5. Comprador en posibilidades de obtener condiciones típicas de financiamiento disponibles en el mercado. Teóricamente una propiedad debe venderse en su valor de mercado si se expone al mercado por un lapso suficiente de tiempo.

Metes and bounds

A land description method that relates the boundary lines of land, setting forth all the boundary lines together with their terminal points and angles from an initial reference point. One can follow a metes and bounds description on a plat or on the ground.

Medidas y colindancias

Método de descripción de tierras que recita los linderos de un terreno, consignando los linderos respectivos con sus puntos de inicio y rumbos desde un punto de partida inicial. Se puede apreciar la descripción por medidas y colindancias en un plano o en el mismo terreno.

Mortgage

A written instrument that creates a lien upon real estate as security for the payment of a specified debt. The mortgage allows a defaulted debt to be satisfied by forcing a sale of the property.

Hipoteca

Instrumento por escrito que establece un gravamen sobre bienes raíces en garantía del pago de determinado adeudo. La hipoteca permite la satisfacción de un adeudo no cumplido, obligando la venta de la propiedad respectiva.

Mortgagee

One who holds a lien on or title to property as security for a debt. The mortgagee receives the mortgage; the mortgagor receives the loan. The lender.

Acreedor hipotecario

El tenedor del gravamen afectando una propiedad o su titularidad respectiva, en garantía de un adeudo. El acreedor hipotecario es el que recibe la hipoteca; el deudor hipotecario es el que recibe el préstamo. El prestamista.

Mortgagor

One who pledges his or her property as security for a loan. The borrower.

Deudor hipotecario

El que da en prenda su propiedad en calidad de garantía de un préstamo. El prestatario.

Note

The document that establishes a debt and specifies how it is to be repaid.

Pagaré

Documento que establece un adeudo, señalando la forma de restituir el mismo.

Payment

Full or partial money given to service a debt.

Abono

Pago total o parcial efectuado con el objeto de afrontar un adeudo.

Principal

The amount of money remaining to be paid on a loan. Also, the client of a brokerage agent; the person who engages an agent by contract. The principal of a loan determines how much interest must be paid. During the term of a mortgage loan, the principal declines and less of each payment is interest. The principal of an agent is the person the agent serves, who is most often the seller unless the buyer has made specific arrangements with an agent.

Capital o monto principal

Saldo del adeudo pendiente que corresponde al préstamo o crédito. El capital del préstamo o crédito, determina el monto de los intereses a pagar. Durante la vigencia de un crédito hipotecario, disminuye el capital, siendo menor la porción de cada uno de los abonos sucesivos correspondiente a intereses.

Property

The rights that one individual has in lands or goods to the exclusion of all others; rights gained from the ownership of wealth. See real property and personalty.

Propiedad

Determinados derechos que ejerce una persona sobre bienes inmuebles y muebles en forma exclusiva; derechos inherentes al dominio de fortuna. Véanse propiedad raíz y bienes muebles.

Property taxes

Same as ad valorem taxes.

Contribuciones prediales

Igual al impuesto al valor.

Real estate

Land and all attachments that are of a permanent nature; same as realty. Real estate is distinguished from personal property. At one time real estate was the sole source of wealth, and thus achieved a special place in the law because of its importance.

Bienes Raíces

Un terreno con todas sus mejoras de tipo permanente; lo mismo que inmueble o propiedad raíz. Se distingue entre bienes muebles y bienes raíces. Hace mucho tiempo los bienes raíces eran la única fuente de riqueza, que debido a su importancia lograron un trato especial por ley.

Rent

The compensation paid for the use of real estate. Rent is the most important portion of a lease. Rent may be paid in money, services or other valuable property.

Alquiler

Precio que se paga por el uso de un inmueble (bienes raíces). El alquiler es el factor más importante de un contrato de arrendamiento. Se puede cubrir el alquiler en efectivo, servicios u otras especies de valor.

Seller

The person who transfers title to the buyer for a consideration.

Parte vendedora o vendedor

El que efectúa traspaso de título a favor del comprador, a cambio de contraprestación.

Tax

A charge levied upon persons or things by a government. Many different taxes affect real estate. Most local governments levy an ad valorem tax based on property value. The federal government and many states have an income tax, but rental property owners may claim operating expense, interest and depreciation expense to reduce their taxable income.

Impuesto, tributo o contribución

Imposición oficial afectando a personas o cosas. Son muchos los impuestos que afectan los bienes raíces. Los gobiernos locales suelen imponer un impuesto al valor con base en el valor de la propiedad. El gobierno federal así como muchos estados cuenta con un impuesto sobre la renta, aunque los operadores de propiedades de alquiler pueden deducir gastos de operación, intereses y depreciación a fin de reducir el monto de sus ingresos gravables.

Tenant

One who is given possession of real estate for a fixed period or at will. See lease.

Inquilino o arrendatario

El que recibe la posesión de un inmueble durante un período determinado o bien, a voluntad. Véase contrato de arrendamiento.

Terms

Conditions and arrangements specified in a contract. Anything lawful may be included in a contract and become part of its terms.

Términos

Condiciones y disposiciones que señala un contrato. En un contrato puede entrar de todo siempre que sea lícito, formando parte de sus disposiciones.

Title

Evidence that the owner of property is in lawful possession thereof; evidence of ownership. Often clarified or qualified by an adjective such as absolute, good, clear, marketable, defective or legal.

Título

Constancia de que el propietario de una propiedad tiene posesión lícita del mismo; constancia de dominio o titularidad. Con frecuencia se le aplican calificativos tales como absoluto, valedero, sin gravamen, comerciable, defectuoso, o legítimo.

Title insurance

An insurance policy that protects the holder from any loss resulting from defects in the title. The premium is paid once and is good only until ownership changes.

Seguro de título

Póliza de seguro que se constituye a fin de proteger al titular contra pérdidas resultantes de defectos o vicios que afecten el título. Se paga la prima de una sola vez, teniendo valor la póliza únicamente hasta el siguiente cambio de propietario.

Value

The worth in money of all the rights arising from ownership; the quantity of one thing that will be given in exchange for another. Price is the historic amount that was paid; value is an estimate of what it is worth. Often value is qualified as to a specific type:  market, user, assessed, insurable, speculative and so on.

Valor

Importe en efectivo del conjunto de derechos derivados de la titularidad; la cantidad de una cosa que se dará en cambio por otra. El precio es el valor histórico que se pagó; el valor es una estimación de lo que vale. Con frecuencia se clasifica el valor según su tipo concreto: de mercado, de usuario, de catastro, asegurable, especulativo, etc.

Warranty deed

One that contains a covenant that the grantor will protect the grantee against any and all claims. Usually contains covenants assuring good title, freedom from encumbrances and quiet enjoyment. See general warranty deed, special warranty deed.

Escritura con garantía de título

Escritura que lleva un convenio en el que el otorgante se compromete a defender al cesionario contra toda reclamación o demanda; suele contener convenios garantizando título saneado, ausencia de gravamen y goce pacífico. Véanse escritura de garantía general y escritura de garantía especial.

Zoning ordinance

Act of city or county or other authorities specifying the type of use to which property may be put in specific areas, such as residential, commercial, industrial.

Ordenanza de uso de terrenos

Ordenanza por la autoridad municipal o de condado u otra autoridad señalando los usos permitidos del terreno en determinados sectores, por ejemplo habitacionales, comerciales, industriales.

from Texas A&M Real Estate Center